Ուկրաինայում ծնված` ազգությամբ հրեա հայտնի լրագրող Վասիլի Գրոսմանի «Հայկական նոթատետր» վեպը թարգմանվել է անգլերեն: «Արմենպրեսը», վկայակոչելով The Spectator-ին, տեղեկացնում է, որ գիրքը թարգմանել են Ռոբերտ եւ Էլիզաբեթ Չենդլերները:
«Հայկական նոթատետր»-ի վրա Գրոսմանը սկսել է աշխատել 1962 թվականից: 12 գլխից բաղկացած գրքում հեղինակը հմտորեն պատկերել է Արեւմտյան Հայաստան կատարած իր ճանապարհորդությունը: Վեպում հեղինակը վեր է հանում հետեւյալ գաղափարը. «1915 թվականի օսմանյան թուրքերի կազմակերպած Հայոց ցեղասպանությունը սկզբնավորեց ոճրագործությունների մի ողջ դարաշրջան, որի հաջորդ փուլը հիտլերյան եւ ստալինյան բռնապետություններն էին»:
http://azg.am/AM/2013082220
Leave a Reply