Թուրք գրողի՝ Հայոց ցեղասպանության մասին պատմող գիրքը թարգմանվել է երկրորդ անգամ

«Ստամբուլի ընկեցիկը»Աշոտ ԱԹԱՅԱՆ

«Առնո Բաբաջանյան» համերգասրահում տեղի ունեցավ հանրաճանաչ թուրք վիպագիր Էլիֆ Շաֆաքի «Ստամբուլի ընկեցիկը» վեպի հայերեն հրատարակության շնորհանդեսը: Գրքի հայերեն թարգմանության հեղինակն է ամերիկահայ գրականագետ, թարգմանչուհի Մարո ՄադոյանԱլաջաջյանը:

Գրողների միության նախագահ Լեւոն Անանյանը, կարեւորելով Շաֆաքի ստեղծագործությունը, նշեց, որ հայ գրողների մոտ այնքան էլ լավ չի ստացվում գրել ցեղասպանության մասին, որովհետեւ հայերի մաշկի տակ դեռ ցավ կա:

«Իսկապես, օտար գրողները շատ ավելի լավ են ներկայացնում ցեղասպանությունը, քանի որ հայ գրողները քանիցս փորձեցին, բայց մեր մաշկի տակ այդ ցավն այնքան է նվվում, որ մենք կարծես էլ չենք կարողանում օտարվել եւ կողքից նայել 20-րդ դարի այդ մեծ աղետին»,- նշեց Գրողների միության նախագահը՝ նկատելով, որ շատ կարեւոր է այն փաստը, որ հեղափոխություն է կատարվել հենց թուրք ազգի մտածողության մեջ, իսկ Շաֆաքի վեպն, ըստ Անանյանի, դրա վառ ապացույցն է:

«Ստամբուլի ընկեցիկը» վեպի հայերեն թարգմանության հեղինակը՝ Մարո Մադոյան-Ալաջաջյանն, ասաց, որ դեռ գրքի առաջին տողերը կարդալուն պես ինքը հասկացել է, որ այն պիտի հայերեն թարգմանի:

«Ես վստահ եղա, որ այն պետք է հայերեն թարգմանվի: Հենց առաջին տողերից ես դրանում վստահ էի: Առաջին անգամ, երբ լսեցի Շաֆաքի հարցազրույցը, զգացի՝ ինչքան տխուր էր նրա ձայնը: Նրա ձայնի մեջ այնպիսի վիշտ կար: Հրանտ Դինքի սպանությունից անցել էր ընդամենը մեկ ամիս»,- ասաց Մարո Մադոյան-Ալաջաջյանն ու հավելեց, որ գրքի թարգմանության հիմնական նպատակն էր՝ ցույց տալու Էլիֆ Շաֆաքի նման մարդկանց գոյությունը:

Նշենք, որ Թուրքիայում Հայոց ցեղասպանության մասին պատմող վեպի հրատարակումից հետո գրքի հեղինակին՝ Էլիֆ Շաֆաքին, մեղադրանք էր առաջադրվել 301 հոդվածով, որն ազգային ինքնությունը վիրավորելու մասին է: Ազգայնականների հետապնդումներից խուսափելու համար 42-ամյա թրքուհին հիմա ապրում է Լոնդոնում:

Նախքան այս թարգմանությունը, «Անտարես» հրատարակչությունը վեպը թարգմանել էր թուրքերենից, իսկ այս թարգմանությունն արվել է անգլերենից: Ի դեպ, Շաֆաքն այն գրել էր անգլերենով: Նկատենք, որ վեպի թարգմանության ողջ հասույթն ուղղվելու է Գյումրիի պետական մանկավարժական համալսարանում սովորող անվճարունակ ուսանողներին:

 http://www.aravot.am/2013/05/30/249157/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Վերջին Յաւելումներ

Հետեւեցէ՛ք մեզի

Օրացոյց

May 2013
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Արխիւ