Արթանչ Սավաշ
Պարզվեց, որ «Ֆեներբահչե» ֆուտբոլային ակումբի ֆանատների` վերջին շրջանում մեծ ժողովրդականություն ունեցող «Թշնամին պարտվելու է, հաղթանակը մոտ է» վերնագրով քայլերգի երաժշտությունը պատկանում է հայ ազգայնականների «Զարթի’ր, լաո» երգին, որը հակաթուրքական արտահայտություններ է բովանդակում: Թուրքիայում և այլ երկրներում բնակվող տասնյակ հայեր youtube-ում տեղադրված քայլերգի տեսաձայնագրության էջին են ուղարկել «Հերիք գողանաք մեր երգերը» խոսքեր ու հիմնականում հայհոյանքներ պարունակող ուղերձներ:
«Զարթի’ր, լաո» երգի խոսքերը հետևյալն են.
«Խուժան ասքեար զօրք է ժողուէր,
Եկեր Մշոյ դաշտն է պատել,
Սուլթան կուզէ ջնջել մըզի,
Զարթի՛ր լաօ, մռնիմ քըզի:
Խեղճ Մշեցին մնաց լալով,
Օտար երկիրներ ման գալով.
Մեռաւ թուրքի պարտքը տալով,
Զարթի՛ր, լաօ, մռնիմ քըզի:
Ինչ անիծեմ թուրք ասքեարին,
Որ սպաննեց ջոջ Ափօյին.
Մեր յոյս թողեց օրօրոցին,
Զարթի՛ր, լաօ, մռնիմ քըզի:
Սուլթան կուզէ ջնջել մըզի,
Զարթի՛ր, լաօ, մռնիմ քըզի»:
Իսկ «Ֆեներբհչե» ֆուտբոլային ակումբի քայլերթում լսվում են «Դաստակ ունենք` կռվելու, շունչ ունենք` սպառելու: Կյանք ունենք` տալու Ֆեներբահչեին» խոսքերը: Մյուս կողմից՝ հայտնի է դարձել, որ Grup Yorum խմբի «Սիբել Յալչընի լեգենդը» երգի՝ «Հաղթանակը մոտ է» վերնագրով հատվածը՝ նույնպես հորինվել է` «Զարթի’ր, լաո»-ի եղանակով: Քայլերգի երգահան, Ֆեներբահչե ակումբի անդամ Հաքան Յավուզը հայտնեց, թե իրենք տեղյակ չեն եղել, որ քայլերգի օրիգինալ եղանակը պատկանել է հայերին: Յավուզը նշեց. «Մենք այս քայլերգը հորինել ենք` ներշնչվելով Grup Yorum խմբի երգից: Եթե իմանայինք, նման քայլերգ չէինք երգի: Այսուհետ չենք երգելու»:
Սաբահ օրաթերթ
10.06.2011
Leave a Reply