Քայլերգը հակաթուրքական դուրս եկավ

Արթանչ Սավաշ

Պարզվեց, որ «Ֆեներբահչե» ֆուտբոլային ակումբի ֆանատների` վերջին շրջանում մեծ ժողովրդականություն ունեցող «Թշնամին պարտվելու է, հաղթանակը մոտ է» վերնագրով քայլերգի երաժշտությունը պատկանում է հայ ազգայնականների «Զարթի’ր, լաո» երգին, որը հակաթուրքական արտահայտություններ է բովանդակում: Թուրքիայում և այլ երկրներում բնակվող տասնյակ հայեր youtube-ում տեղադրված քայլերգի տեսաձայնագրության էջին են ուղարկել «Հերիք գողանաք մեր երգերը» խոսքեր ու հիմնականում հայհոյանքներ պարունակող ուղերձներ:

«Զարթի’ր, լաո» երգի խոսքերը հետևյալն են.

«Խուժան ասքեար զօրք է ժողուէր,

Եկեր Մշոյ դաշտն է պատել,

Սուլթան կուզէ ջնջել մըզի,

Զարթի՛ր լաօ, մռնիմ քըզի:

Խեղճ Մշեցին մնաց լալով,

Օտար երկիրներ ման գալով.

Մեռաւ թուրքի պարտքը տալով,

Զարթի՛ր, լաօ, մռնիմ քըզի:

Ինչ անիծեմ թուրք ասքեարին,

Որ սպաննեց ջոջ Ափօյին.

Մեր յոյս թողեց օրօրոցին,

Զարթի՛ր, լաօ, մռնիմ քըզի:

Սուլթան կուզէ ջնջել մըզի,

Զարթի՛ր, լաօ, մռնիմ քըզի»:

Իսկ «Ֆեներբհչե» ֆուտբոլային ակումբի քայլերթում լսվում են «Դաստակ ունենք` կռվելու, շունչ ունենք` սպառելու: Կյանք ունենք` տալու Ֆեներբահչեին» խոսքերը: Մյուս կողմից՝ հայտնի է դարձել, որ Grup Yorum խմբի «Սիբել Յալչընի լեգենդը» երգի՝ «Հաղթանակը մոտ է» վերնագրով հատվածը՝ նույնպես հորինվել է` «Զարթի’ր, լաո»-ի եղանակով: Քայլերգի երգահան, Ֆեներբահչե ակումբի անդամ Հաքան Յավուզը հայտնեց, թե իրենք տեղյակ չեն եղել, որ քայլերգի օրիգինալ եղանակը պատկանել է հայերին: Յավուզը նշեց. «Մենք այս քայլերգը հորինել ենք` ներշնչվելով Grup Yorum խմբի երգից: Եթե իմանայինք, նման քայլերգ չէինք երգի: Այսուհետ չենք երգելու»:

Սաբահ օրաթերթ
10.06.2011

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Վերջին Յաւելումներ

Հետեւեցէ՛ք մեզի

Օրացոյց

June 2011
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Արխիւ