«Յանուն Արմինէի սիրոյ». հնդիկ հեղինակն ասում է, որ իր նոր գիրքը յարգանքի տուրք է Հայոց Ցեղասպանութեան անմեղ զոհերի յիշատակին

Աբի ԱլեքսանդրԳԱՅԻԱՆԷ ՄԿՐՏՉԵԱՆ

Աբի Ալեքսանդրի «Յանուն Արմինէի սիրոյ» նոր գիրքը, որը ներկայացնում է հայուհի Արմինէի եւ հնդիկ երիտասարդ Կիւրակոսի սիրոյ պատմութիւնը, յարգանքի տուրք է Հայոց Ցեղասպանութեան 1.5 մլն. անմեղ զոհերի յիշատակին եւ Եղեռնի 100րդ տարելիցին:

Գրքի հեղինակը խոստովանում է. վաղուց էր ցանկանում գրել Հայոց Ցեղասպանութեան մասին, սակայն նպատակն էր, որ այն չլինէր վաւերագրական կամ փաստերի շարադրման տեսքով:
«Փորձեցի այնպէս գրել, որ Եղեռնը հասկանալի ձեւով մօտենար ընթերցողին, առանց չափազանց ակնյայտ լինելու: Գրքի իրադարձութիւնները տեղի են ունենում 1970ականներին եւ 2005ին, սակայն գրքի ամբողջ ընթացքը նուիրուած է Եղեռնին, արծարծում է այն, ինչ եղել է 100 տարի առաջ», ասում է Աբի Ալեքսանդրը: «Գիրքը գրելիս նպատակս երկակի էր՝ ցոյց տալ Սփիւռքի հայ երիտասարդութեանը, թէ ինչ տառապանքի միջով են անցել իրենց նախնիները եւ, վերջապէս, Հայոց Ցեղասպանութեան մասին իրազեկել նաեւ ոչ հայ ընթերցողին»:
Երիտասարդ զոյգի սիրոյ պատմութեան շուրջ իրար են շաղկապւում հայոց պատմութիւնն ու մշակոյթը՝ հայ ժողովրդի ձեւաւորումից մինչեւ հարիւր տարի առաջ օսմանեան թուրքերի իրականացրած ցեղասպանութիւնը: Գործողութիւնները ծաւալւում են Հնդկաստանի հարաւային Կերալա նահանգում, որը ողջ աշխարհում յայտնի է բարձր պահանջարկ վայելող տարատեսակ համեմունքների արտադրութեամբ: Գրողը ներկայացնում է Կերալայում ապրող հայերին, ովքեր Եղեռնից հրաշքով փրկուելով ու բնակութիւն հաստատելով նոր վայրում՝ հիմնում են Նոր Գառնի բնակավայրը եւ զբաղւում առեւտրով:
Աբի Ալեքսանդրն ասում է, թէ որ երկրում էլ լինի, փորձում է գտնել տեղի հայկական եկեղեցին, այցելում է, ուսումնասիրում:
«Հայկական Սփիւռքը ինքնատիպ ու իւրայատուկ է: Նրանք յարմարւում են միջավայրին՝ երբեք չկորցնելով իրենց ինքնութիւնը: Եւ հէնց Սփիւռքը իմ գրքի գլխաւոր թեման է, ես ներկայացնում եմ հայկական այն փոքր համայնքը, որը ինչպէս եւ աշխարհով մէկ սփռուած բազմաթիւ այլ հայ համայնքներ, ձգտում է պահպանել իր ազգային աւանդոյթները, մշակոյթը, լեզուն եւ ամենակարեւորը՝ հաւատն առ Հայ Առաքելական եկեղեցին», նշում է Ալեքսանդրը:
Մասնագիտութեամբ ֆինանսիստ Աբի Ալեքսանդրը աշխատել է աշխարհի տարբեր երկրներում՝ միջազգային հեղինակաւոր կազմակերպութիւնների զարգացման ծրագրերում: Ազգութեամբ հնդիկ է, ապրում է եւ աշխատում ԱՄՆում: Իրեն գրող չի համարում, սակայն «Յանուն Արմինէի Սիրոյ» վէպը նրա հինգերորդ գիրքն է:
Հայաստանի մասին առաջին անգամ տեղեկանում է 2005ին Կիպրոսում, որտեղ մասնակցում էր «Վորլդ Վիժըն»ի կազմակերպած դասընթացներին:
«Առաջին անգամ հայերի եմ հանդիպել ու իմացել Հայաստանի մասին հէնց այդ ժամանակ:
Մէկ օր երեկոյեան խումբն ուղեւորուեց Կիպրոսի թուրքական կողմը, որտեղ եւ սահմանի վրայ խնդիր ծագեց մեր խմբի երկու հայ կանանց եւ սահմանապահների միջեւ, ովքեր կանանց թոյլ չտուեցին անցնել սահմանը: Յաջորդ օրը նրանք ինձ պատմեցին Հայաստանի, հայերի ու այն ամէնի մասին, ինչը կապուած է այս հրաշալի երկրի հետ», ասում է Ալեքսանդրը: «Առաջին անգամ Հայաստան եմ եկել 2006 թուականին ու հէնց առաջին իսկ պահից, երբ իջել եմ ինքնաթիռից, ես էլ չգիտեմ ինչու, սիրահարուել եմ այս երկրին»:
«Արմինէի Սիրոյ համար» գիրքը հրատարակուել է երեք լեզուով՝ հայերէն, անգլերէն, ռուսերէն: Անգլերէն եւ հայերէն տարբերակները արդէն առցանց վաճառքում են:

ԳԱՅԻԱՆԷ ՄԿՐՏՉԵԱՆ, «Արմինիա Նաու»ի Թղթակից
Asbarez.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Վերջին Յաւելումներ

Հետեւեցէ՛ք մեզի

Օրացոյց

November 2015
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Արխիւ