Թուրքիայի գիտական ուսումնասիրության կենտրոնը Պոլսի Հայոց պատրիարքարանին 1000 օրինակ հայերեն Ղուրան է նվիրել: Նվիրաբերված գրքերից 500-ն արևելահայերեն են, 500-ը՝ արևմտահայերեն, տեղեկացնում է «Ակօս»-ը։
Թարգմանիչ Յավուզ Այդընը, տպագրատան սեփականատերեր Մուրադ Ռումևլեքլիօղլուն և Մուրադ Բիչեչն այցելել են Պոլսո Հայոց պատրիարքարան։
Պոլսո Հայոց պատրիարքի փոխանորդ Արամ արքեպիսկոպոս Աթեշյանը գոհունակություն է հայտնել այցի կապակցությամբ և շնորհակալություն հայտնել թարգմանիչ Այդընին:
«Մեր ունեցած արժեքներն արդեն դժվար է տարանջատել. ո՞րն է թուրքական, ո՞րը հայկական, ո՞րը հրեական: Երբ տոլմայի մասին ենք խոսում, այն բոլորինս է, սուրճը բոլորինս է: Հայաստանում հայկական սուրճ են ասում, Թուրքիայում՝ թուրքական սուրճ, Հունաստանում՝ հունական: Դա վկայում է այն մասին, որ համատեղ արժեքներ ենք կիսում: Եկել է ժամանակը, որ մշակութային ու կրոնական արժեքներն էլ կիսենք: Թուրքերեն չիմացող հույնը, հայը պետք է կարդան Ղուրանն ու հասկանան այդ մշակույթը։ Ըմբռնեն այդտեղ եղած արժեքները»,-ասել է նա։
http://www.tert.am/am/news/2015/09/12/koran/1788688
Leave a Reply