Դեկտեմբերի 15-ին Ստամբուլում տեղի է ունեցել «Թուրքիան և հայկական ուրվականը. քայլեր ցեղասպանության հետքերով» գրքի թուրքերեն թարգմանության շնորհանդեսը: Գրքի հեղինականերն են ֆրանսիական «Լե Ֆիգարո» և «Լը Մոնդ» թերթերի լրագրողներ Լորա Մաշանը և Գիյոմ Պերյեն:
Գիրքը պատմում է Թուրքիայի՝ Եվրամիության անդամակցության բանակցությունների մեկնարկի պահից՝ 2004 թվականից մինչև օրս այնտեղ տեղի ունեցած փոփոխությունների մասին և ներկայացնում Թուրքիայում ամենազգայուն թեմաներից մեկի` Հայկական հարցի վերաբերյալ վկայություններն ու տարբեր մոտեցումները:
Ինչպես գրում է լրագրող Հրանտ Գասպարյանը թուրքական «Դեմոկրատ հաբեր» լրատվական կայքում, հեղինակները ցեղասպանության զոհերի և անգամ վերապրածների երեխաների և թոռների վկայությունների միջոցով պաշտոնական պատմությանը հակադրում են մեկ այլ պատմություն:
Գիրքը բաղկացած է 18 գլխից, որոնցում ներկայացվում են Ֆրանսիայում, Ստամբուլում, Թուրքիայի արևելյան շրջաններում ձեռք բերված նյութերը, ցեղասպանությունը վերապրած հայերի թոռների պատմությունները, խոսվում է իսլամացված հայերի, Սևան Նշանյանի, Դպրեվանք դպրոցի մասին, որի շրջանավարտներից է եղել նաև պոլսահայ ականավոր գործիչ Հրանտ Դինքը:
Գրքի թարգմանիչ Ռենան Աքմանը հույս ունի, որ գիրքը կազդի հատկապես Թուրքիայի երիտասարդ քաղաքացիների վրա և կմղի դեպի ճշմարտությունը տանող ցնցող ճամփորդության:
http://ermenihaber.am/?lang_id=2&news_=7&cur_news=1982
Leave a Reply