Նախորդ օրը Պոլսում «Եվրոպայի գրողների խորհրդարանի» բացման հանդիսավոր արարողության ժամանակ ելույթ ունեցած անգլիացի գրող Հարի Կունզրուն հայտնեց, որ չի կարող չանդրադառնալ Նաիփոլի բացակայությանը, ինչպես նաև՝ «Օրհան Փամուկի և Հրանտ Դինքի 301 հոդվածով դատվելուն»:
Բացի այդ՝ Քունզրուն հանդես եկավ կոչով` հանել խոսքի ազատության համար խոչընդոտ հանդիսացող 301-րդ հոդվածը: Երեկ Քունզրուն բացման օրվա իր տպավորություններով կիսվել է անգլիական «Guardian» պարբերականի հետ: Քունզրուն իր հոդվածում գրել է. «Չնայած որ խորհրդարանում քննարկված թեմաները զգացմունքային էին, ելույթներս սրահում գտնվող մասնակիցների մեծամասնության կողմից ճիշտ ընկալվեց»: Գրողը ընթերցողներին բողոքեց իր ելույթի ժամանակ կատարված թարգմանությունից.
«Ամբիոնից իջնելուց հետո իմ թուրք կոլեգայից իմացա, որ «հայոց ցեղասպանություն» արտահայտությունը թարգմանվել է «այսպես կոչված հայոց ցեղասպանություն»: Այնուհետև Քունզրուն, իր հոդվածում խոսելով Նաիփոլի բացակայության մասին, ասել է հետևյալը. «Նա անջատողական կերպար է: Սակայն եթե այս գիտաժողովին տարբեր տեսակետներ հնչեին` հարձակման սպառնալիքով լռեցվելու փոխարեն ավելի լավ կլիներ»:
Քունզրուն գրելով, որ կարոտում է Նաիփոլին, ով իր խոսքերով շիկացնում է մթնոլորտը, կիսվելով իր տպավորությունների մասին` ասաց, թե հավատում է` խորհրդարանի ավարտին լավ բաներ են լինելու:
Հնդկական ծագմամբ Քունզրուն, որի “The Impressionist”, («Իմպրեսիոնիստը՚), “Transmission” («Փոխանցում»), “My Revolutions” («Իմ հեղափոխությունը») խորագրերով վեպերը թարգմանվել են բազմաթիվ լեզուներով, 2003 թ. մերժել է «Daily Mai»-ի կողմից ֆինանսավորվող 5 հազար ֆունտ արժողությամբ Ջոն Լիվելին Ռիս մրցանակը: Քունզրուն մրցանակի իր մերժումը հիմնավորեց թերթի` «Անգլիայի սևամորթ և ասիական ծագում ունեցող քաղաքացիների» հանդեպ ունեցած թշնամանքով և կազմակերպիչներին կոչ արեց մրցանակի գումարը նվիրել «Գաղթականների խորհրդին»:
«Միլլիյեթ», 26.11.2010
Հարի Քունզրու
Leave a Reply