Açık Dergi’de Yeni Bir Köşe: Ermeni Edebiyatı Numuneleri

Açık Radyonun yeni yayın döneminde, Açık Dergide yeni bir köşe başlıyor: Ermeni Edebiyatı Numuneleri. İsmini, 1912 yılında Sarkis Srents tarafından yazılan ve geçtiğimiz aylarda Aras Yayıncılık’tan çıkan Ermeni Edebiyatı Numuneleri isimli kitaptan ödünç alan programı Yetvart Tomasyan ve Paylin Tomasyan sunuyor.

Ermeni Edebiyatı Numuneleri adlı kitapta öyküleri yer alan yazarlar: Zabel Yesayan, Zabel Asadur, Krikor Zohrab, Avedis Aharonyan Rupen Zartaryan, Hrand Asadur, Dikran Gamsaragan, Avedik İsahagyan.

Programda, Ermeni edebiyatından Türkçe’ye çevrilmiş öyküler okunacak. Genellikle çağdaş Ermeni edebiyatının yazarlarına yer verilecek Ermeni Edebiyatı Numuneleri’nde, kimi zaman da Ermenistan ve diaspora Ermenilerin ürettiği eserlerin Türkçe çevirileri Yetvart Tomasyan tarafından seslendirilecek.

Programda öykü okumasının yanı sıra, küçük bir ara bölüm de bulunuyor. Türk şiirinde Ermeni imgesinin izleri aranacağı bu bölümde; örneğin Sait Faik Abasıyanık’ın, Kumkapı’da meremet yapan Ermeni kadınlarından da bahsettiği Söz Açılınca şiirini Yetvart Tomasyan’dan duyacağız.

Aynı coğrafyada yan yana yaşayan insanların birbirlerini edebiyat yoluyla tanımalarına katkı sağlamak için yola çıkan Ermeni Edebiyatı Numuneleri, Antan Özer’in “Neden gecikti bu adam?” isimli öyküsünün okunduğu ilk bölümle dün akşam (1 Kasım) başladı.

http://www.acikradyo.com.tr/default.aspx?_mv=a&aid=30505&cat=100

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Hoş Geldiniz

Batı Ermenistan ve Batı Ermenileri’yle ilgili bilgi alış verişi gerçekleştirme merkezinin internet sitesi.
Bu adresten bize ulaşabilirsiniz:

Son gönderiler

Sosyal Medya

Takvim

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031