Category: Kitaplar-Eleştiriler
-

Alevileş(tiril)miş Ermeniler’in tarihi: “Biz İsa’ya tabiyiz, Ali’ye de mecbur”
•
“Bu kitabın ufuk açıcı bir özelliği var. O da soykırımları ‘sadece devlet yapmaz, toplumlar da dahil olur’ perspektifi.”…
-

İsa’ya tabiler, Ali’ye mecbur: Alevileş(tiril)miş Ermeniler 100 yıllık öykülerini anlatıyor
•
Kazım Gündoğan’ın kaleminden çıkan “Alevileştirilmiş Ermeniler – Biz İsa’ya Tabiyiz Ali’ye Mecburuz” kitabı 72 Dersimli Ermeni ve 12…
-

İstanbul’u kaybedişimizin romanı
•
Kendisi, Çember Apartmanı’nı “İstanbul’u kaybedişimizin romanı” olarak kurgularken merkeze 1964 sürgünleri ve 1986 Tarlabaşı yıkımlarını koyuyor. 64 sürgününde…
-

Osmanlı Döneminde Mücevher ve Ermeni Kuyumcular kitabında ticari gerçekler
•
Şehir ve kurum tarihi çalışmalarıyla tanınan Arsen Yarman’ın Osmanlı dönemi mücevherciliği ve Ermeni kuyumcuların katkıları hakkındaki yeni kitabı…
-

“Kazim Gündogan’ın “Alevileş(tiril)miş Ermeniler – Biz İsa’ya Tabiyiz, Ali’ye Mecburuz” İsimli Yeni Kitabı Raflarda Yerini Aldı…
•
Kamuoyunun Nezahat Gündoğan’ın yönetmenliğini yaptığı “İki Tutam Saç- Dersim’in Kayıp Kızları” belgesel filminin yapımcısı ve “Dersim’in Kayıp Kızları–Tertele…
-

Arsen Yarman’ın ‘Osmanlı Döneminde Mücevher ve Ermeni Kuyumcular’ adlı eseri yayınlandı
•
HYETERT – Şehir ve kurum tarihi çalışmalarıyla tanınan Arsen Yarman’ın Osmanlı dönemi mücevherciliği ve Ermeni kuyumcuların katkıları hakkındaki yeni…
-

Osmanlı Döneminde Mücevher ve Ermeni Kuyumcular
•
Şehir ve kurum tarihi çalışmalarıyla tanınan Arsen Yarman’ın Osmanlı dönemi mücevherciliği ve Ermeni kuyumcuların katkıları hakkındaki yeni kitabı…
-

Çek yazarın Ermeni Soykırımı’ndan kurtulanların trajik durumunu anlatan kitabı ilk kez Ermeniceye çevrildi
•
Çek yazar, gezgin Ermeni halkının büyük dostu Karel Hansa’nın ilk kez 1923’te basılan ve İkinci Dünya Savaşı sırasında…
-

Biberyan’ın “Yalnızlar”ı senaryoya uyarlandı, ödül aldı
•
Zaven Biberyan’ın “Yalnızlar” romanı Elif Refiğ ve Murat Mahmutyazıcıoğlu tarafından senaryoya uyarlandı. Uyarlama Antalya Altın Portakal Festivali’nde Jüri…
-

Odyan’ın Ermenice ‘Şerlok’unun orjinali ve Türkçe çevirisi neden farklı?
•
Peki ama, bu farklılıkların sebebi neydi? Tercüme eden kendi inisiyatifini kullanarak olayları, kişileri ve kitabın sonunu mı değiştirmişti?…
-

‘Lanetli Yıllar’ bitsin ve geri gelmesin
•
Yervant Odyan, ‘Lanetli Yıllar’ ile soykırıma bakabilmek ve yüzleşmek için başka bir pencere açıyor. Lanetli yıllar gitsin ve…
-

“Dönemin diğer kadın yazarları Yesayan kadar cesur tezler savunmadı”
•
İşhan Erdinç Yazar ve eğitimci Sosi Antikacıoğlu’nun yeni çalışması ‘Zabel Yesayan Yaşamı ve Eserleri – Olağanüstü Bir Kadının…
-

“Ceset toplayan vagonlar gördüm”: 1896 Katliamının Yahudi Tanıkları
•
NESİ ALTARAS 26 Ağustos 1896’de Taşnaksutyun partisine bağlı bir grup Ermeni Galata’daki Osmanlı Bankası’na baskın düzenlendi ve binayı işgal…
-

‘Virane Kiğı’
•
1915 yılı başlarında Bingöl’ün Kiğı kasabasında 3900 Ermeni ve 1000 kadar Türk/ Ermeni yaşıyordu. Köylerinde ise 37 bin…
-

Sosi Antikacıoğlu’nun kaleminden küllerinden yeniden doğan bir kadının hikayesi
•
Zabel Yesayan Yaşamı ve Eserleri kitabı, hayatını inandığı değerler uğruna savaşarak geçirmiş, bitmeyen bir sürgünün içine hapsolmuş yeniden…
Hoş Geldiniz

Batı Ermenistan ve Batı Ermenileri’yle ilgili bilgi alış verişi gerçekleştirme merkezinin internet sitesi.
Bu adresten bize ulaşabilirsiniz:
Son gönderiler
- 1942-1945 belgeleri ve devletin kodları
- Türkiye Dışişleri: Ermenistan halkına hayırlı olmasını diliyoruz
- Mirzoyan: Kars’taki iş insanları görüşmesi ekonomik iş birliği için önemli bir başlangıç oldu


